LETTRES DE FEMMES DU MOYEN AGE.
Laboratoire de traduction trilingue / latin, italien, français
LETTERE DI DONNE DAL MEDIOEVO.
Laboratorio trilingue di traduzioni / latino, italiano, francese
Progetto cofinanziato dalla Università Franco-italiana, dal DFCLAM e dal progetto MEWIL

La valorizzazione della letteratura prodotta dalle donne nel millennio medievale costituisce un patrimonio, per gran parte ancora inedito o accessibile solo in lingue antiche (latino medievale, ebraico antico, arabo antico). La sua valorizzazione passa anche attraverso la traduzione di testi nelle lingue moderne.

Solo la conoscenza del nostro passato permetterà di inquadrare più correttamente il ruolo della donna nella storia e quindi anche nel mondo contemporaneo. L’approccio interculturale e multilinguistico, che è nello statuto di MedioEvA, permette di capire le radici del nostro passato, incrementa la collaborazione tra studiosi di diverse nazionalità, favorisce una migliore consapevolezza del ruolo culturale svolto dalla donna.
Il progetto prevede lo studio e la prima traduzione in italiano o in francese moderno di alcune lettere scritte da donne tra basso medioevo e umanesimo in lingua latina o in antico italiano. Verranno coinvolti specialisti in traduttologia, in analisi informatica dei testi, letteratura italiana e mediolatina incardinati presso università italiane e francesi. I tre laboratori prevedono la partecipazione di laureandi, dottorandi di Siena, Roma, Poitiers e Tours e, se rimanessero posti disponibili (max 8 persone a laboratorio), verrà data la possibilità di iscriversi anche a studenti di altri atenei in Italia o Francia.